2007年7月12日

言葉の法則

もうすぐ2歳半になる息子は、毎日毎日新しい言葉を覚えておりまして、

「悲しい・・・」(と言いながら目を覆い、床に伏せる)

「ご飯まだいらないよー」

「ちょっと待ってね。はいどうぞ」

いつの間にこんなに覚えたのかと嬉しい反面、

(ドスのきいた声で)「触るな」「邪魔!」

など不愉快な言葉も口にするようになり悲しいです。
肌を掻く息子に「触るなー」
料理中にまとわりつく息子に「邪魔だー」
原因はわたくしだと重々承知なのですが。


今息子の好きな遊びはジグソーパズルです。

46ピース ピクチュアパズル あいうえお 28-14

↑このひらがなジグソーパズルやアルファベットジグソーパズルがお気に入りです。
しかし初心者に46ピースはかなり難しく、
ひっくり返しては「ママどうぞ」と言われ、強制労働させられております。

どうせなら言葉と字も覚えるようにと、
『あ』の言葉を声に出しながら『あ』のピースを渡し、
当てはまる場所のヒントを与えながらやることにしました。
これでサントリー、アサヒ、キリン、サッポロ以外の
字(ロゴ)も覚えてくれると良いのですが。


そのような遊びをしているうちにわかったことがあります。
単語の中の字が入れ替わり発音していることがよくあるのです。

例)

おさかな→おかさな

てぶくろ→てくぶろ

めざましどけい→めまざしムニャムニャ(←後半まで言えない)


というように第二音(というのか?)と第三音が入れ替わるのです。
これは4文字言葉だけにある法則なのかと思ったらそうではなく、
『たけのこ』は『たけこの』でした。
ということは、同じ母音の文字が続くと、
その部分のみ入れ替わり現象が起こるようです。
面白いですね。
子供らしい間違いで大変可愛らしいです。

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.kaiguriman.com/admin/mt/mt-tb.cgi/1165

コメント[7]

私が素晴しい新潟弁を
お教えしましょう。
他の言葉もおまけに…

フフっ

うちの弟も5歳くらいまで

エレベーター

を、

エベレーター

といってました。実家では20年以上たった
今でもそれが標準語として通じます。

ご子息の言語形成、英語担当は
まかせて(ただしインド訛りはご承知おきください)。

小笠原
おさがわら
おらがさわ
おさがわら

もうどれが本当かわかりません

クアラ ルンプール
クアル ランプール
クアルラン プール

さぁてどれかしら(笑

>姉

まだ小笠原問題が解決してないんですか。
結構長引くものですね。

尚、帰省時には美しい言葉を使うようにお願いします。


>ぽんぬ

やはり母音が続く発音は難しいんですね。
子供の言語発達って不思議です。
今度は息子を研究材料にして、
脳研究所に行きたいです。

息子の英語担当よろしくお願いします。
尚、マレーシアの首都問題は、
カタカナが読めない姉が答えてくれると思います。

A 全部正解

カタカナアレルギーの私は
全て同じに見え、読めます。

>姉

全部正解って・・・。

コメントする